Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Perfil
betsan
•Todas las traducciones
▪▪Traducciones solicitadas
•
Traducciones favoritas
•Lista de proyectos
•Bandeja de Entrada
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Todas las traducciones
Buscar
Traducciones solicitadas - betsan
Buscar
Idioma de origen
Idioma de destino
Resultados 1 - 18 de aproximadamente 18
1
57
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom?
Helt ärligt, hur fan kan hon släppa honom? Han gick lätt över gränsen.
BE: "Helt ärligt, hur fan kan hon slapa honom. Han gick lätt över gränsen." // pias 111210.
Traducciones completadas
Seriously, how the hell can she let him go?
211
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.
Traducciones completadas
le bombe nucleari, non so se...
Bombázó
68
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Coisa alguma existe sem que tenha fundamento dentro da vontade e do poder do criador
Coisa alguma existe sem que tenha fundamento dentro da vontade e do poder do criador
Traducciones completadas
Minden dolog.....
20
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
m'ispiri versi manzoniani
m'ispiri versi manzoniani
Traducciones completadas
you inspire me manzonian lyrics
17
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
mi sa che hanno capito
mi sa che hanno capito
Original text: "Mi da che hanno capito".
But it doesn't make much sense and it's grammatically not correct ("he gives me that they understood"), so we edited to the nearest solution.
Traducciones completadas
Je suppose qu'ils ont compris
I guess they understood
568
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Brinquei com as palavras Sem nunca as entender...
Brinquei com as palavras Sem nunca as entender Sorri quando falavas E sofri por nao te ver Nao deste por mim junto a ti Nao sabes quem te apoiou A frase que escreveste Fui eu quem sussurrou Sou quem te da alento Quando pensas desistir Sou mais que um pensamento Sou quem protege o teu sorrir Sou um anjo que caiu na noite E a teus bracos foi parar Vivo na brisa, no vento E no som do teu olhar Somos um so ser Sou uma parte de ti e tu nunca vais saber Sou o verso que nunca escreveste A tela que nunca pintaste Porque nao sou apenas o que fizeste Sou tambem aquilo que sonhaste O que sem querer escreveste Que sem motivo amaste Sou a melodia que embala o mundo E no entanto nunca foi ouvida por ninguem
Traducciones completadas
Játszottam a szavakkal....
17
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
m' illumini d'immenso
m' illumini d'immenso
Traducciones completadas
M´illumini -fordÃtás
you enlighten me immensely
Tu m'éclaires immensément
du erleuchtest mich ungemein
22
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
vaya cara de engendro total
vaya cara de engendro total
Traducciones completadas
Menjél, szörnypofa!
1